2011年6月29日水曜日

哪个方便???

甲:外国人初学汉语不容易
    乙:为什么啊
    汉语的多音多义词,很难懂
    是吗
    你看,就比如说“方便”二字
    我们平时说的方便是便利、适宜的意思
    可在生活口语中它还有别的意思
    对,上厕所也叫方便
    有时候就闹笑话
    什么笑话啊
    外国人不清什么时候指的是便利什么时候指的是上厕所啊    
    举个例子
    有个外商,和一位中国社长因为合作成了朋友
    社长热情好客
    外商去家里吃饭
    就对这个外商说:欢迎你在方便的时候来我家吃饭
    这不挺好吗
    可外商误会了啊,忙摆手说:“NONO,我上厕所的时候从不吃饭!
    哈哈
    有的外国人来中国后连方便面都不吃
    为什么呀
    他们说用大便做的食品不敢吃
    哈哈

北京のもうひとつの風景

因为北京是我的家乡,所以每当说起中国首先会想到北京。北京不光有众多名胜古迹,现代化的城市景观,北京的郊区也有美丽的自然风光。山,是主角。由于北京处于温带,相对于中国的南方比较干燥,虽然山上没有茂盛的树木,但有着她独特的沧桑与豪迈。












私は北京出身なので、中国のお話をしようと思ったら、北京が真っ先に思い浮かびます。
昨今北京の名勝古跡はあまり残っておらず、現代的な都市の景観ばかりになってしまいましたが、
郊外にはまだまだ多くの美しい自然の風景をみることができます。
北京は温帯に属しており、中国の南よりは乾燥しています。
そのため、山の上の方は樹木が生い茂っているとは言えませんが、独特の雰囲気と迫力を持っています。







入社3カ月目の発見

办公室的墙上贴着一张中国空间学校的很大的标志图。


我一直以为这个标志上采用了是中国地图和日本地图的原素,
象征着一个起到两国桥梁作用的中国空间人的梦想。今天我偶然间发现,
原来这个标志不是中国地图和日本地图,而是中国地图和冲绳地图!
这让我有点吃惊,又有点感动。


这个标志上冲绳的地图被放大了很多倍。
也许寄托了中国空间人的实现一个大冲绳的梦想。




事務所の壁にスペースチャイナ外国語学院のロゴが掛けられています。
日本地図が取り入れられていて、両国の懸け橋の役割を果たそうとする
スペースチャイナの人の夢を象徴するのだとずっと思っていました。
でも、今日はそのロゴについて大きな発見がありました。
このロゴに取り入れられているのは中国地図と日本地図ではなく、
中国地図と沖縄地図だったのです。
私はびっくりし、感動しました。
このロゴに沖縄の地図が何十倍以上に拡大され表れています。
スペースチャイナの「沖縄を大きな沖縄にする」という
夢が託されているのではないかと思います。

2011年6月26日日曜日

中国語検定試験解答速報

題74回中国語検定試験解答速報です。

*下記リンクをクッックすると、回答速報へ飛びます。

■準4級

■4級

■3級

■2級

■準1級



さて、みなさん試験結果はどうだったでしょうか。

池宮

2011年6月11日土曜日

冷やしそうめん




傍晚,我肚子正饿两名女生拎着一袋子东西推门而进,对我说“今晚我们一起吃饭吧”我还以为她们是开玩笑,没想到两个女生把塑料袋往桌上一放,马上拿出一袋面条和一束葱,说“我们买素面了,一起吃吧说着马上就动手开始煮面条了不一会儿的功夫,两大面条就被摆放在了餐桌上。我们就着鱼露汁还有辣椒等狼吞虎咽地吃了起来。
我的老家福建也有这种面条,不过它的俗名叫线面,煮出来的面条正式的名字既叫 “长寿面”也叫“太平面”,做法因地而异,在我的老家是煮完后趁热直接加葱等事先调制好的调味料搅拌好了吃。过生日的当天和大年初一的早晨必吃这个面条。过生日的时候还会煮两个鸡蛋一起吃。我小的时候,妈妈每次都会开玩笑地对我说,两个鸡蛋加一双筷子就是100,吃了这个可要考一百分的呀。
我们吃着面条的时候,宇惠老师为我们带来了刚做好的好吃的炒鸡蛋。
希望吃了这个面条和炒鸡蛋的一年级学生能顺利通过这个月的中检三级考试。


Quanshui dajie(`v`)







夕方、ちょうどお腹が空いたなぁ・・と思っていた時、二人の二年生の女子学生が買物袋を提げながら、部屋に入ってきて「今晩一緒に晩御飯を食べましょう」と私に言いました。冗談だと思ったら、二人は袋を机の上に置いて、中からソウメンとネギを取りだして見せてくれ、「ソウメンを買ってきましたよ。私たちが作るので一緒に食べましょうね」と言いながら、手際よく作り始め、間もなく大盛のソウメンがテーブルの上に載せられました。
  
私の故郷の福建省にもこのソウメンと似ている麺があります。俗名は「線麺」で、「長寿面」や「太平麺」といい、作り方などは地域によって多少異なります。私の故郷では茹でてから、熱いうちに、お酒(紅酒)、油、葱などを入れて混ぜます。誕生日の日や元旦の朝に必ずこの麺を頂きます。誕生日の日には卵(茹で卵、目玉焼き、目玉煮?など)も一緒に頂きます。私が小さい時、母が「成績がいつも満点であるように」と一言冗談を添えながら卵を二つ入れてくれたことを思い出しました。
 
私達がめん汁や唐辛子をつけながら食べていると、なんと久場先生が作りたての美味しい玉子焼きの差し入れを持ってきて下さいました。そのままでも美味しかったソウメンがさらに豪華に。大盛りに盛られたソウメンの皿は食べ盛りの女性たちによって空っぽになりました。
   
最後に。一緒にこの麺を頂いた一年生の子が今度の中検三級試験に合格できますように。
   

2011年6月10日金曜日

木槿花

ハイビスカス」非常可爱,在冲绳随处可见。她已经成了冲绳的象征,让人联想到南国的风情。ハイビスカス用中文叫做「扶桑」木槿」。在我上班的路上有一簇开得火红,开得热闹的木槿花,于是我用彩笔画了一小木槿花,怎么样?

ハイビスカスという花はとても可愛いです。沖縄で至るところに咲いています。南国の風情を連想させるハイビスカスは沖縄のシンボル的な花ですね。中国語で「扶桑」あるいは「木槿」と言います。仕事に行く途中に真っ赤なハイビスカスが賑やかに咲いでいるので、私は色鉛筆で一枚の絵にしました、どうですか。


2011年6月3日金曜日

クルーズ船寄港5.31

こんにちわスペースチャイナ池宮です。

今週もクルーズ船が入ってきましたので、弊社スタッフと現場実習の学生と共に

港へエリアマップの配布に行ってきましたのでご報告させて頂きます。



今回は、2年生の座間味君、栄野元君、亜香菜さんの三人の学生を連れて行きました。

乗客は今年最高の約1280名、天気も晴れという事も手伝って、

いつもより個人で船外へ出かける方々が多く

400枚程配布を行う事ができました。


現場では、『オススメの観光地を教えて』、『お茶漬けはどこで買える?』、

『レンタカーを予約したんだけど、来てるのか来ていないのかわからないので電話してくれないか?』

など旅行者から様々な問合せがあり、弊社スタッフ、学生でコンシェルジュサビースを行いました。







その中で、台湾からの3人のお客さんから“国際通りまで行きたいのですが、

有料でも構わないので誰か案内してもらえませんか?”

という要望があり、本校の学生でよければ2時間無料でご案内できますと申し上げると

是非、お願いしたいと言われ、港から国際通りへとご案内致しました。





国際通りではまずおみやげ品店に。

『この黒糖は美味しいですか?』『どこの島で出来たものですか?』『試食はできますか?』

など、矢継ぎ早に質問をされましたが、お店の人と連携を取りながら

商品の説明を行うと、満足されたようでお土産品等を購入されていました。



普段私自身が営業をしていて、

お店の方から観光客は国際通りに来てもなかなか買物をしてくれないといった声をよく聞きます。

しかしそういった声に対して、観光客からは買物をしないのではなく、

これがどういった商品なのかが解らないので、購入にまで至らないという意見が出ていました。


このやりとりの様子を見ていて、

“簡単な商品の紹介をするだけで、お客さんは満足し安心して購入する”

ということが再確認できました。


その後、別の旅行者の方も一緒に回っていいか?という事で人数は5人になり

平和通りを案内してドラッグストアーに立ち寄り、

ここでは、日本の化粧品や薬、ヘアーカラーリング剤などを大量に購入されていました。




その後、旅行者の方々から、お昼を一緒に食べましょう!

予算はいくらでもいいから、日本食(沖縄料理)が食べたいので案内して下さいと言われ

時間的な都合もあり、近くにあった牧志公設市場の上で食事を御馳走になり、

おみやげまで頂きました。

これまでは配布や、口頭での説明中心だった為、

今回街へ出てお客様の要望を叶える為のお手伝いができたことは、

学生にとっては自分が学んでいる事の重要性を実感し、

私達スタッフにとっては、観光客が本当に求めているサービスを自分自身で受け止め応える

いい機会となりました。

コンシェルジュサービスはまだまだ始まったばかりですが、

こういった経験を元に今後も観光客と、県内企業を繋げるサービスをご提案していきたいと思います。

2011年6月1日水曜日

専門学生の男子生徒達

 火曜日二年生の授業で、学生達と役割を交換して、彼らに先生になってもらい、授業をしてもらってみました。とても大胆な試みではありましたが、楽しくていい授業ができました。学生達の流暢な中国語での先生ぶりに驚き、とても嬉しく思いました。ここでは敢えて中国語でその授業の様子をご紹介します。



阮同学你来们读一下下面 Z同学斜坐在前面的靠椅上,眉毛往上一挑,以一副得意洋洋的表情看着我,就在这时女生哄堂大笑是啊,他能不笑?平日里音吹毛求疵提问他们问题为难阮老今天居然主要和他们换角色,坐在了他的座位上,自己要当一回他的学生
  我下意地止住笑,心想那就我好好地一回你的学生吧, 我“乖乖地了起来“妹妹聪明地做了一次老末,为自己赢得了表现才能的机会......(中検2級長文読解)完了,我起他了:你写字了。是革字旁,改革的革 '哭笑不得'是什意思,是又哭又笑的意思你用''造一个句子吧! '不耐'意思?我会一点儿日能不能用日一下我听?”我接连问了他好几个问题。
  一一完了,我,阮同学你明白了?我想夸他你解的太了,太好了,嘴巴张开了一半,忽然想起自己在是学生,上改口说:明白了,谢谢得合不嘴,面带无奈地你也太假了!接下来又是一笑声。
   是忍不住表自己的解,E同学解老打字字的用法的候,我的海里想起了老手,忽然又想起了老手,我想一定不知道的吧,调节气氛,我出口了:''的用法和另外一个用法很像,不过这有点不大好,是'老手',感情的情,合的E同学在黑板上一笔一划写下了四个字,女生在口里重道: 老, 手E同学看看她又看看我,道:意思我解释说经历过很多次恋,在恋方面很有经验的人。话刚E同学上反驳说可是,我不有什不好,如果次恋他都很认真,都很尽心,那也没什不好啊!我忽然一阵语塞,候,Z男生也言了,是啊,我也得没有什不好,阮同学,你得哪里不好了?的女生始埋头偷笑了,我埋下始笑了起来。心里念叨着别为难我了,赶换话题
  ......
  能理解?也不是所有中国人都这么想,但是的确有很多中国人相信子之手,与子偕老”,相信地久老手这样词对更多的中国人来,是贬义色彩的。我的那句是个不好的正是这种文化心理的正常折射。
 哦,忽然想起来了,包括我在内的个同学,明天上之前要完成一份文化心理3左右的言稿。